|
martes, junio 13, 2006
Damage Inc.
Copyright © 1986 Creeping Death Music (ASCAP) International Copyright Secured All Rights Reserved Dealing out the agony within Charging hard and no one's gonna give in Living on your knees, conformity Or dying on your feet for honesty Inbred, our bodies work as one Bloody, but never cry submission Following our instinct, not a trend Go against the grain until the end Blood will follow blood Dying time is here Damage, Incorporated Slamming through, don't fuck with razorback Stepping out? You'll feel our hell on your back Blood follows blood and we make sure Life ain't for you and we're the cure Honesty is my only excuse Try to rob us of it, but it's no use Steamroller action crushing all Victim is your name and you shall fall Blood will follow blood Dying time is here Damage, Incorporated We chew and spit you out We laugh, you scream and shout All flee, with fear you run You'll know just where we come from Damage, Incorporated Damage jackals ripping right through you Sight and smell of this, it gets me going Know just how to get just what we want Tear it from your soul in nightly hunt Fuck it all and fucking no regrets Never happy endings on these dark sets All's fair for Damage, Inc. you see Step a little closer, if you please Blood will follow blood Dying time is here Damage, Incorporated ... Daño, S.A. Repartimos la agonía que llevamos dentro, la acusación es dura y nadie va a delatar. Vives arrodillado, te conformas o mueres de pie y honestamente. Desde que nacimos nuestros cuerpos funcionan como uno solo: sangrientos, pero nunca se rinden. Seguimos nuestro instinto, no es una moda. Vamos en contra de los principios hasta el final. La sangre seguirá a la sangre, es la hora de morir. Daño, S.A. Avanzamos a base de portados, no jodas al gigante. ¿Pretendes marcharte? Nuestro infierno te perseguirá. La sangre sigue a la sangre y nos aseguramos de ello, la vida no es para ti y nosotros seremos la solución. La honestidad es mi única excusa, intenta robárnosla pero no sirve de nada. Una avalancha que aplasta a todos, tu nombre es víctima y caerás. La sangre seguirá a la sangre, es la hora de morir. Daño, S.A. Mascamos y te escupimos, reímos mientras gritas y chillas. Todos escapan, tú corres con miedo. Sabrás de dónde procedemos: Daño, S.A. Los chacales del daño te desgarran por completo la visión y el olor de esto me hacen escapar, saben cómo conseguir exactamente lo que queremos. Lo arrancan de tu alma en su cacería nocturna. Que le jodan a todo, sin ningún puto remordimiento, nunca hay finales felices en estos sitios oscuros. Todo es justo para Daño, S.A., ¿ves? Acércate un poco, por favor. La sangre seguirá a la sangre, es la hora de morir. Daño, S.A. ... [Notas de Traducción] Bien, pequeños, esta es la última canción del Master of Puppets. Lo que significa que ¡cambiamos de disco! ¡Y no a un disco cualquiera! ¡Al excelvilloso And justice for all, que es mi disco favorito! Pero de eso hablaremos más tarde. Antes de esta canción iba la intraducible (por ser instrumental), Orion, que en mi opinión es una de las mejores canciones que se han compuesto jamás. Y que además atestigua fielmente el hecho de que Cliff Burton era un puto genio. Ese bajo es que no es ni normal >.< De esta canción en sí no tengo mucho que decir, excepto que creo que es la más fuerte que Metallica ha hecho en toda su carrera. Me encanta; escuchando una canción así es imposible no animarse de alguna forma :D - Damage, Incorporated: En fin. Me parece tremendamente cutre meter siglas de este tipo en una canción, pero qué le vamos a hacer. Eran jóvenes y un poco horterillas todavía xD - don't fuck with razorback: Esta expresión me la he inventado. Completamente. Razorback es un tipo de ballena, así que me he basado en la imagen de algo grande para explicar la idea del ser supremo que está por encima de nosotros, el Gran Hermano o lo que sea. El gigante, muy Scott Card. - Fuck it all and fucking no regrets, never happy endings on these dark sets: Jeje. Esto lo tengo que señalar porque en un futuro muy muy MUY lejano volverá a aparecer una frase parecida. ¿Alguien la localiza? En fin, me temo que después de este post habrá algo de silencio mientras me apaño con el nuevo diseño, pero no creo que mucha gente note la pérdida xD ...escaped the hammer of Justice at 15:01. +++
viernes, junio 02, 2006
Leper Messiah
Copyright © 1986 Creeping Death Music (ASCAP) International Copyright Secured All Rights Reserved Spineless from the start Sucked into the part Circus comes to town You play the lead clown Please, please Spreading his disease, living by his story Knees, knees Falling to your knees, suffer for his glory You will Time for lust, time for lie Time to kiss your life goodbye Send me money, send me green, heaven you will meet Make a contribution and you'll get the better seat Bow to Leper Messiah Marvel at his tricks Need your Sunday fix Blind devotion came Rotting your brain Chain, chain Join the endless chain, taken by his glamour Fame, fame Infection is the game, stinking drunk with power We see Time for lust, time for lie Time to kiss your life goodbye Send me money, send me green, heaven you will meet Make a contribution and you'll get the better seat Bow to Leper Messiah Witchery, weakening Sees the sheep are gathering Set the trap, hypnotize Now you follow Time for lust, time for lie Time to kiss your life goodbye Send me money, send me green, heaven you will meet Make a contribution and you'll get the better seat Lie ... Mesías Leproso Débil desde el comienzo, arrastrado hasta su papel. El circo viene a la ciudad y tú haces de payaso principal. Por favor, por favor... Extender su enfermedad, vivir según su historia. Arrodillarse, arrodillarse... Caer de rodillas, sufrir por su gloria. Lo harás. Es la hora de la codicia, es la hora de mentir; hora de despedirte de tu vida con un beso. Mándame dinero, mándame verdes y llegarás al cielo. Haz tu contribución y tendrás un sitio mejor, arrodíllate ante el Mesías Leproso. Maravíllate ante sus trucos porque necesita tu arreglo dominical. La devoción ciega llegó y te pudrió el cerebro. Cadena, cadena, únete a la cadena interminable, déjate atrapar por su glamour. Fama, fama, la infección es el juego, apesta a borrachera de poder. Lo vemos. Es la hora de la codicia, es la hora de mentir; hora de despedirte de tu vida con un beso. Mándame dinero, mándame verdes y llegarás al cielo. Haz tu contribución y tendrás un sitio mejor, arrodíllate ante el Mesías Leproso. Brujería, debilidad: observa cómo el rebaño se reúne; pone su trampa, lo hipotiza y tú le sigues. Es la hora de la codicia, es la hora de mentir; hora de despedirte de tu vida con un beso. Mándame dinero, mándame verdes y llegarás al cielo. Haz tu contribución y tendrás un sitio mejor, miente. ... [Notas de Traducción] Ejem, voy a tener que cambiarle el nombre a esta sección por el de "paridas mentales de la wannabe-traductora", porque la verdad es que no tengo mucho qué decir de la traducción. Me siento orgullosa y todo de no tener problemas ^^ Me gusta mucho esta canción, más por letra que por música, tengo que admitir. AllMetallica me acaba de contar que James la dedicó una vez en directo a un par de evangelistas que sacaban un montón de dinero pidiendo limosna por televisión. Si es que hay que quererlo *lo achucha* ...escaped the hammer of Justice at 13:43. +++
sábado, enero 28, 2006
Disposable heroes
Copyright © 1986 Creeping Death Music (ASCAP) International Copyright Secured All Rights Reserved Bodies fill the fields I see, hungry heroes end No one to play soldier now, no one to pretend Running blind through killing fields, bred to kill them all Victim of what said should be, a servant till I fall Soldier boy, made of clay Now an empty shell Twenty-one, only son But he served us well Bred to kill, not to care Do just as we say Finished here. Greetings, Death, He's yours to take away Back to the front You will do what I say, when I say Back to the front You will die when I say, you must die Back to the front You coward, you servant, you blind man Barking of machine-gun fire does nothing to me now Sounding of the clock that ticks, get used to it somehow More a man, more stripes you wear, glory-seeker trends Bodies fill the fields I see The slaughter never ends Soldier boy, made of clay Now an empty shell Twenty-one, only son But he served us well Bred to kill, not to care Do just as we say Finished here. Greetings, Death, He's yours to take away Back to the front You will do what I say, when I say Back to the front You will die when I say, you must die Back to the front You coward, you servant, you blind man Why am I dying? Kill, have no fear Lie, live off lying Hell, hell is here I was born for dying Life planned out before my birth, nothing could I say Had no chance to see myself, molded day by day Looking back I realize, nothing have I done Left to die with only friend Alone I clench my gun Soldier boy, made of clay Now an empty shell Twenty-one, only son But he served us well Bred to kill, not to care Just do as we say Finished here. Greetings, Death, He's yours to take away Back to the front You will do what I say, when I say Back to the front You will die when I say, you must die Back to the front You coward, you servant, you blind man Back to the front ... Héroes desechables Veo cómo se amontonan los cuerpos en los campos; es el final de los héroes hambrientos. No queda nadie que juegue a ser soldado, nadie que disimule. Corro ciego a través de campos de batalla, creado para matarlos a todos, víctima de lo que supuestamente debía ser; un sirviente hasta que caigo. Niño soldado, hecho de arcilla, ahora eres una cáscara vacía. Ventiún años, hijo único pero nos sirvió bien. Fue creado para matar, no para sentir. Haz tal y como te decimos: aquí se acaba. Saludos, Muerte, es tuyo y puedes llevártelo. De vuelta al frente; harás lo que yo diga y cuando yo lo diga. De vuelta al frente; morirás cuando yo diga que debes morir. De vuelta al frente; cobarde, siervo, ciego. El ladrido de los disparos de las ametralladoras ya no me hace nada, de algún modo me he acostumbrado al tic-tac del reloj. Eres más hombre, luces más cicatrices; es la moda de los que persiguen la gloria. Veo cómo se amontonan los cuerpos en los campos, la matanza nunca cesa. Niño soldado, hecho de arcilla, ahora eres una cáscara vacía. Ventiún años, hijo único pero nos sirvió bien. Fue creado para matar, no para sentir. Haz tal y como te decimos: aquí se acaba. Saludos, Muerte, es tuyo y puedes llevártelo. De vuelta al frente; harás lo que yo diga y cuando yo lo diga. De vuelta al frente; morirás cuando yo diga que debes morir. De vuelta al frente; cobarde, siervo, ciego. ¿Por qué voy a morir? Mata, no tengas miedo. Miente, vive a base de mentiras. El infierno, el infierno está aquí. Nací para morir. Mi vida estaba planeada desde antes de mi nacimiento, no pude objetar nada. No tuve ocasión de ver cómo me moldeaban día a día. Mirando atrás me doy cuenta de que no he hecho nada: sólo me queda morir con mi única amiga. Aferro mi pistola en soledad. Niño soldado, hecho de arcilla, ahora eres una cáscara vacía. Ventiún años, hijo único pero nos sirvió bien. Fue creado para matar, no para sentir. Haz tal y como te decimos: aquí se acaba. Saludos, Muerte, es tuyo y puedes llevártelo. De vuelta al frente; harás lo que yo diga y cuando yo lo diga. De vuelta al frente; morirás cuando yo diga que debes morir. De vuelta al frente; cobarde, siervo, ciego. De vuelta al frente. ... [Notas de Traducción] Con canciones como esta es cuando se desata mi amor desesperado por esta panda de bestias pardas *los achucha en grupo* Es decir; creo que una canción anti-guerra me encantaría incluso si fuera flamenca o hip-hop o cantada a eructos, pero es que encima las que hacen Metallica son... son... para chillar y llorar y hacerles una avenida entera de monumentos >.< He dicho. Y bueno, como he hablado en general no sé si ha quedado suficientemente claro que ME ENCANTA esta canción. La adoro. Y no sólo por la letra, sino porque además actualmente los solos de guitarra de esta canción son mis favoritos de toda la discografía de estos buenos señores (digo actualmente porque ya sabéis, depende del día que tenga una las opiniones van cambiando). Estoy enamorada hasta las cachas de los solos de esta canción. Son tan perfectos que podría cortarle las manos a Kirk Hammett y exhibirlas en mi cuarto como exposición temporal :__) *cof* Vale, ya. La verdad es que últimamente no tengo muchos problemas de traducción (¿será que mis clases están sirviendo de algo?), así que esta vez ni siquiera voy a comentar frases determinadas. He tenido que cambiar la puntuación sobre todo, pero ya está :P ...escaped the hammer of Justice at 23:49. +++
jueves, diciembre 29, 2005
Bienvenido a casa (sanatorio)
Copyright © 1986 Creeping Death Music (ASCAP) International Copyright Secured All Rights Reserved Welcome to where time stands still No one leaves and no one will Moon is full, never seems to change Just labelled mentally deranged Dream the same thing every night I see our freedom in my sight No locked doors, no windows barred No things to make my brain seem scarred Sleep my friend and you will see That dream is my reality They keep me locked up in this cage Can't they see it's why my brain says rage Sanitarium, leave me be Sanitarium, just leave me alone Build my fear of what's out there And cannot breathe the open air Whisper things into my brain Assuring me that I'm insane They think our heads are in their hands But violent use brings violent plans Keep him tied, it makes him well He's getting better, can't you tell? No more can they keep us in Listen, damn it, we will win They see it right, they see it well But they think this saves us from our hell Sanitarium, leave me be Sanitarium, just leave me alone Sanitarium, just leave me alone Fear of living on Natives getting restless now Mutiny in the air Got some death to do Mirror stares back hard Kill, it's such a friendly word Seems the only way For reaching out again ... Bienvenido a casa (sanatorio) Bienvenido al lugar donde el tiempo no avanza, de donde nadie se marcha ni lo hará. La luna está llena, nunca parece cambiar. Sólo me han catalogado como un trastornado mental; sueño lo mismo cada noche: veo nuestra libertad ante mí. No más puertas cerradas, no más rejas en las ventanas. No más cosas que dejen cicatrices en mi cerebro. Duerme, amigo, y verás que ese sueño es mi realidad. Me mantienen encerrado en esta jaula, ¿acaso no ven que eso es lo que desata la rabia en mi cerebro? Sanatorio, déjame. Sanatorio, sólo déjame en paz. Construyen mis miedos con lo que hay ahí fuera y no puedo respirar el aire abierto, susurran en mi cerebro y me aseguran que estoy loco. Piensan que nuestras cabezas están en sus manos pero un uso violento conlleva planes violentos: "mantenedle atado, le hace bien" "Está mejorando, ¿no lo ves?" No pueden retenernos aquí durante más tiempo; escucha, maldita sea, ganaremos. Ellos creen que esto es correcto, que está bien pero también creen que nos salva de nuestro infierno. Sanatorio, déjame. Sanatorio, sólo déjame en paz. Sanatorio, sólo déjame en paz. Tengo miedo de seguir viviendo. Los nativos empiezan a inquietarse, el amotinamiento está en el aire. Hay algunas muertes pendientes. El espejo devuelve una dura mirada: "asesinar" es una palabra tan amigable... Y parece la única manera de volver al exterior. ... [Notas de Traducción] ... Bueno. No hay palabras, aire ni excusas suficientes en el mundo para explicar este silencio durante tanto tiempo. Ha sido aquello de "una cosa llevó a la otra". Lo siento muchísimo. Sé que apenas leían esta página dos personas (os quiero y tal :D), pero para mí es importante y a partir de ahora lo seguirá siendo. De verdad. Que hoy he aprendido que traducir canciones me aleja la tontería :P Y ahora, al lío. Esta canción me gusta, como todas, pero la verdad es que no es de mis favoritas. AllMetallica me dijo que para componerla se inspiraron en la adaptación al cine de la novela Alguien voló sobre el nido del cuco, de Ken Kesey, aunque me temo que no conozco ninguna de las dos cosas excepto de oídas :/ Pero vamos, la letra es tan agobiante como lo sería estar encerrado en un sitio como ese, así que chapeau, James :D Tengo que hacer una mención especial a Mara (me perdonarás que omita el apellido O:)), cuya traducción de esta canción he utilizado como referencia para algunas cosas. - Build my fear of what's out there: Utilizo esta frase como ejemplo de todo ese párrafo, en el que he tenido que fijarme para localizar los distintos puntos de referencia. En toda la canción he contado tres: dos en primera persona (es de suponer que ambos serán personalidades de un mismo individuo :S), y uno en tercera que se refiere a la gente del sanatorio. ...escaped the hammer of Justice at 01:02. +++
viernes, diciembre 10, 2004
The thing that should not be
Copyright © 1986 Creeping Death Music (ASCAP) International Copyright Secured All Rights Reserved Messenger of fear in sight Dark deception kills the light Hybrid children watch the sea Pray for father, roaming free Fearless wretch Insanity He watches Lurking beneath the sea Great old one Forbidden site He searches Hunter of the shadows is rising Immortal In madness you dwell Crawling chaos underground Cult has summoned twisted sound Out from ruins once possessed Fallen city, living death Fearless wretch Insanity He watches Lurking beneath the sea Timeless sleep Has been upset He awakens Hunter of the shadows is rising Immortal In madness you dwell In madness you dwell Not dead which eternal lie Stranger eons, death may die Drain you of your sanity Face the thing that should not be Fearless wretch Insanity He watches Lurking beneath the sea Great old one Forbidden site He searches Hunter of the shadows is rising Immortal In madness you dwell ... Lo que no debería existir Se divisa a un mensajero del terror, y un oscuro engaño destruye la luz. Niños híbridos vigilan el mar; rezan a su padre, vagan libres. Audaz desdichado... Observa la demencia que acecha bajo el mar. El Gran Antiguo se encuentra en un lugar prohibido, y busca... El cazador de las sombras emerge; es inmortal. Moras en la locura... Existe un caos que repta bajo tierra, el culto lo ha invocado, el sonido se distorsiona. Sale de esas ruinas que una vez fueron poseídas; esa ciudad caída, esa muerte viviente. Audaz desdichado... Observa la demencia que acecha bajo el mar. El sueño intemporal ha sido interrumpido, y despierta... El cazador de las sombras emerge; es inmortal. Moras en la locura, moras en la locura... No está muerto lo que yace eternamente, serán tiempos extraños cuando la muerte muera. Ha agotado tu cordura: enfréntate a Lo que no debería existir. Audaz desdichado... Observa la demencia que acecha bajo el mar. El Gran Antiguo se encuentra en un lugar prohibido, y busca... El cazador de las sombras emerge; es inmortal. Moras en la locura... ... [Notas de Traducción] ADORO ESTA CANCIÓN CON TODA MI ALMA. Es, con Orion, mi favorita rotunda del Master of Puppets @___@ Tan siniestra, tan caótica, tan... OGHOGH! Me gustaron los arreglos que le hizo la orquesta en el S & M, aunque no les perdonaré nunca que la cortaran >___< La letra... Pues tengo que confesar que, hasta que no descubrí AllMetallica, no tenía ni idea de lo que iba. Después me enteré en dicha web que la canción habla sobre un relato de H.P. Lovecraft que se llama La sombra sobre Innsmouth. A mí el buen hombre Lovecraft no me llama mucho la atención, pero da la casualidad que ése relato es el que más me ha gustado de lo que he leído de él (que, dicho sea de paso, es bastante poco). El relato cuenta la historia de un hombre que tiene que pasar un tiempo en Innsmouth porque está de paso hacia otro lugar, y empieza a observar algunas cosas peculiares... Una noche ve a un grupo de hombres un tanto extraños, que son una especie de híbridos entre criaturas marinas, avanzar hacia el mar, y eso le afecta un poco. Ya de vuelta en su casa, se va sintiendo cada vez más raro y al final resulta que también él es un híbrido de esos y anhela regresar a las profundidades del mar con su gente y su dios, que es el Gran Antiguo al que hace referencia la canción. En fin ^^U Creo que todas las influencias que tiene Metallica de Lovecraft son cosa de Cliff Burton, pero no me hagáis mucho caso. Lo digo porque después de este disco no vuelve a aparecer nada como Call of Ktulu (Cthulhu, el Gran Antiguo), o esta canción. - Cult has summoned twisted sound: No estoy muy segura de haberlo traducido de forma correcta. Lo he hecho como si hubiera una coma después de summoned, porque, de otra forma, la frase vendría a significar que lo que el culto ha invocado es el propio sonido distorsionado, y eso me sonaba muy raro. ...escaped the hammer of Justice at 16:18. +++
domingo, octubre 31, 2004
Master of Puppets
Copyright © 1986 Creeping Death Music (ASCAP) International Copyright Secured All Rights Reserved End of passion play, crumbling away I'm your source of self-destruction Veins that pump with fear, sucking darkest clear Leading on your death's construction Taste me, you will see More is all you need You're dedicated to How I'm killing you Come crawling faster Obey your master Your life burns faster Obey your master Master Master of puppets, I'm pulling your strings Twisting your mind and smashing your dreams Blinded by me, you can't see a thing Just call my name, 'cause I'll hear you scream Master Master Just call my name, 'cause I'll hear you scream Master Master Needlework the way, never you betray Life of death becoming clearer Pain monopoly, ritual misery Chop your breakfast on a mirror Taste me you will see More is all you need You're dedicated to How I'm killing you Come crawling faster Obey your master Your life burns faster Obey your master Master Master of puppets, I'm pulling your strings Twisting your mind and smashing your dreams Blinded by me, you can't see a thing Just call my name, 'cause I'll hear you scream Master Master Just call my name, 'cause I'll hear you scream Master Master Master, master Where's the dreams that I've been after? Master, master You promised only lies Laughter, laughter All I hear and see is laughter Laughter, laughter Laughing at my cries Fix me Hell is worth all that, natural habitat Just a rhyme without a reason Never-ending maze, drift on numbered days Now your life is out of season I will occupy I will help you die I will run through you Now I rule you, too Come crawling faster Obey your master Your life burns faster Obey your master Master Master of puppets, I'm pulling your strings Twisting your mind and smashing your dreams Blinded by me, you can't see a thing Just call my name, 'cause I'll hear you scream Master Master Just call my name, 'cause I'll hear you scream Master Master ... Maestro de marionetas La pasión se ha terminado, se ha derrumbado; soy la fuente de tu propia destrucción. Tus venas bombean con miedo, absorben la claridad más oscura; encabezan la construcción de tu muerte. Pruébame y verás que necesitarás más, estás empleándote a fondo en mi forma de matarte. Ven, arrástrate más rápido y obedece a tu maestro. Tu vida se consume velozmente; obedece a tu maestro. Maestro... Maestro de marionetas; tiro de vuestros hilos, confundo vuestra mente y destruyo vuestros sueños. Cuando os ciego, no podéis ver nada; sólo llamadme, que os escucharé gritar: ¡Maestro! ¡Maestro! Sólo llamadme, que os escucharé gritar: ¡Maestro! ¡Maestro! Te abres camino a base de agujas; nunca me traicionas y la luz de la muerte es cada vez más brillante. Es el monopolio del dolor, el ritual de la miseria: te partes tu desayuno en un espejo. Pruébame y verás que necesitarás más, estás empleándote a fondo en mi forma de matarte. Ven, arrástrate más rápido y obedece a tu maestro. Tu vida se consume velozmente; obedece a tu maestro. Maestro... Maestro de marionetas; tiro de vuestros hilos, confundo vuestra mente y destruyo vuestros sueños. Cuando os ciego, no podéis ver nada; sólo llamadme, que os escucharé gritar: ¡Maestro! ¡Maestro! Sólo llamadme, que os escucharé gritar: ¡Maestro! ¡Maestro! ¡Maestro, maestro! ¿Dónde están los sueños que perseguía? ¡Mestro, maestro! Sólo me prometiste mentiras... Risa, risa, todo lo que escucho y veo es risa. Risa, risa, risa ante mis gritos... ¡Arréglame! El infierno compensa todo eso, es tu hábitat natural; eres sólo una rima sin razón. Soy un laberinto interminable por el que vagas un día detrás de otro, y ahora tu vida se ha pasado de moda. Ocuparé tu interior, te ayudaré a morir, gobernaré a través de tí: ya te domino. Ven, arrástrate más rápido y obedece a tu maestro. Tu vida se consume velozmente; obedece a tu maestro. Maestro... Maestro de marionetas; tiro de vuestros hilos, confundo vuestra mente y destruyo vuestros sueños. Cuando os ciego, no podéis ver nada; sólo llamadme, que os escucharé gritar: ¡Maestro! ¡Maestro! Sólo llamadme, que os escucharé gritar: ¡Maestro! ¡Maestro! ... [Notas de Traducción] OGHOGHOGHOGHOGH >__< Hay pocas canciones en este mundo que yo pueda considerar absolutamente perfectas: esta es una de ellas. Se nota que invirtieron esfuerzo los cuatro: la música es acojonante, con perdón (los riffs son chulísimos y NUNCA se harán mejores solos de guitarra; la batería es absolutamente apocalíptica y tiene dos o tres redobles que me dejan sin respiración *___* Del bajo para qué hablar v__v); y la letra ya... Quien me conozca sabrá que uno de los temas que más me enferma en este mundo son las drogas. ¿Hace falta que diga más? @__@ Sí, un pequeño apunte: me entra un vértigo al tener que traducir canciones-fetiche como esta... - Master of puppets: Ehem. Técnicamente, puppet-master es titiritero. Es lo mismo, pero mi conciencia nunca me hubiera dejado traducir un clásico como este con Titiritero por título. Así que lo he dejado como maestro de marionetas, que además me parece más sarcástico, más insultante para las propias marionetas. - I'm pulling your strings: Como Master of puppets está en plural y la canción tiene cierta apariencia de diálogo (por lo menos yo la veo así), he traducido las estrofas en singular (como si el maestro le hablara a una marioneta en concreto), y los estribillos en plural (como si el maestro siguiera hablándole a una marioneta en concreto pero mostrándole sus dominios como ser malvado). La estrofa de después de los solos (Where's the dreams that I've been after?), está puesta en boca de la marioneta. ...escaped the hammer of Justice at 01:36. +++ |